Saltar al contenido principal
Version: 4.9.0

i18n-internationalization

AWE implementa un sistema i18n para la internacionalización de aplicaciones web. Por esta razón, AWE utiliza archivos locales que contienen literales en diferentes idiomas.

Also you can add CDATA tag inside local in markdown language to show rich text. Muy útil cuando quiera mostrar mucha información de formato. Por ejemplo, en la aplicación de pantalla de ayuda. You can view all markdown syntax in this page.

info

Note: All locales are defined in the Locale-[Country code].xml files at locale folder. Los códigos de país deben tener dos letras mayúsculas. View project structure for more info.

Locales XML structure

La estructura local completa es la siguiente:

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<locales xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://aweframework.gitlab.io/awe/docs/schemas/locale.xsd">
<locale name="[locale-name]" value=[locale-value]" />
<![CDATA[ Markdown content ]]>
<locale name="[locale-name]" value=[locale-value]">
</local>
... (More <locale>)
</locales>

Locales structure

ElementoUsoVarias instanciasDescripción
localesRequiredNoNodo raíz de la estructura de locales
localeRequiredSiUtilizado para definir una traducción regional

Elemento local

El elemento local tiene los siguientes atributos:

AtributoUsoTipoDescripciónValores
nameRequiredStringEl nombre del local
valueOpcionalStringEl valor de la localidad, la traducción del idioma del textoNote: You can set values as variables with syntax {0} {1} ...
markdownOpcionalStringEl valor de la localidad. Se traducirá como markdown

Ejemplos

Algunos ejemplos de locales en diferentes idiomas:

File Locale-EN.xml

<locales xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://aweframework.gitlab.io/awe/docs/schemas/locale.xsd">
<locale name="BUTTON_ACCEPT" value="Accept" />
<locale name="CONFIRM_MESSAGE_DELETE" value="You will delete the selected records. Do you agree?" />
<locale name="ERROR_MESSAGE_BAD_QUEUE_REQUEST_DEFINITION_FORMAT" value="Bad request definition format for queue {0}" />
...
</locales>

File Locale-ES.xml

<locales xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://aweframework.gitlab.io/awe/docs/schemas/locale.xsd">
<locale name="BUTTON_ACCEPT" value="Aceptar" />
<locale name="CONFIRM_MESSAGE_DELETE" value="Vas a borrar el registro seleccionado. ¿Estás de acuerdo?" />
<locale name="ERROR_MESSAGE_BAD_QUEUE_REQUEST_DEFINITION_FORMAT" value="El formato de la petición a la cola {0} es erróneo" />
...
</locales>

File Locale-FR.xml

<locales xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://aweframework.gitlab.io/awe/docs/schemas/locale.xsd">
<locale name="BUTTON_ACCEPT" value="Accepter" />
<locale name="CONFIRM_MESSAGE_DELETE" value="Donnees selectionees vont etre effacees. Etes vous d&amp;apos;accord?" />
<locale name="ERROR_MESSAGE_BAD_QUEUE_REQUEST_DEFINITION_FORMAT" value="Le format du message pour l&amp;apos;envoy à la queue {0} n&amp;apos;a pas été définie" />
...
</locales>

Locale example with markdown CDATA used in help text criteria

<locale name="HELP_SCREEN_TITLE_SIT">
<![CDATA[
Manage application sites. Here you can view, add, delete and modify all application sites.

A site is defined as a *separated application node*, with it's own databases and modules.
]]>
</locale>